Foro: Diferencias
fonéticas y fonológicas de los hablantes de nuestro idioma español.
Acorde al tema planteado y a los
diferentes aportes realizados sobre el documento curso básico de fonética
general y reconociendo diferencias fonéticas y fonológicas de los hablantes de
nuestro idioma "Español". Se expone que estas disciplinas tienen por
objetivo el estudio de los sonidos de una lengua y las diferencias fonológicas
permiten percibir las distintas maneras en que los hablantes de un mismo
idioma pronuncian (acentúan o entonan)
las mismas palabras.
La fonética examina el inventario de
los sonidos de una lengua con arreglo a las diferencias articulatorias
perceptibles, mientras que la fonología
analiza los elementos fónicos o
unidades, de una lengua desde el punto de vista de su función, y es por esto,
que los fonemas son considerados como las unidades fonológicas más pequeñas en que se pude dividir un conjunto fónico,
permitiendo diferenciar los significados.
La lengua es un pacto o acuerdo por
el cual un grupo o comunidad de personas hablan de la misma manera, y es a
partir de esto, que para efectos de realizar una representación de la
pronunciación del español estándar en este caso, se ha utilizado de manera muy
antigua para materializar los fenómenos del habla, la utilización de la
representación fonética y el uso de los
símbolos del Alfabeto Fonético
Internacional ( AFI – basado en
el alfabeto latino) y también otro muy usado el Alfabeto de la Revista de Filología Española (ARFE),
que facilitan las técnicas de transcripción tanto fonológica como fonética.
El alfabeto fonético, tiene por
objeto representar lo más exactamente posible los sonidos de una lengua, de
manera que cada sonido está representado por un mismo signo y cada signo debe
corresponder a un sonido. Por lo anterior, es importante diferenciar la trascripción fonológica como la
representación gráfica de los fonemas de la lengua, puestos en funcionamiento
para una comunidad concreta. Su representación está determinada entre barras
oblicuas / / y constituye un
importante medio para analizar el nivel fonológico de una lengua. Y la transcripción fonética, es la
reproducción de las diferentes realizaciones del sistema fonológico de una lengua,
se representa entre [ ] y es mucho
más minuciosa en la utilización de símbolos y signos para representar los
matices del habla.
De acuerdo a lo anterior, considero
que el análisis fonético y fonológico, nos brindan importantes elementos para
la evaluación e intervención desde nuestro quehacer profesional, permitiéndonos
tener un análisis más preciso de la realidad comunicativa a nivel expresivo de
las personas.
No comments:
Post a Comment