Friday, November 25, 2016

FORO: DIFERENCIAS FONÉTICAS Y FONÓLIGICAS DE LOS HABLANTES DE NUESTRO IDIOMA ESPAÑOL.


Foro: Diferencias fonéticas y fonológicas de los hablantes de nuestro idioma español.



Acorde al tema planteado y a los diferentes aportes realizados sobre el documento curso básico de fonética general y reconociendo diferencias fonéticas y fonológicas de los hablantes de nuestro idioma "Español". Se expone que estas disciplinas tienen por objetivo el estudio de los sonidos de una lengua y las diferencias fonológicas permiten percibir las distintas maneras en que los hablantes de un mismo idioma  pronuncian (acentúan o entonan) las mismas palabras.

La fonética examina el inventario de los sonidos de una lengua con arreglo a las diferencias articulatorias perceptibles, mientras que la fonología  analiza los elementos fónicos  o unidades, de una lengua desde el punto de vista de su función, y es por esto, que los fonemas son considerados como las unidades fonológicas más pequeñas  en que se pude dividir un conjunto fónico, permitiendo diferenciar los significados.

La lengua es un pacto o acuerdo por el cual un grupo o comunidad de personas hablan de la misma manera, y es a partir de esto, que para efectos de realizar una representación de la pronunciación del español estándar en este caso, se ha utilizado de manera muy antigua para materializar los fenómenos del habla, la utilización de la representación fonética y el uso de los  símbolos del Alfabeto Fonético Internacional ( AFI – basado en el alfabeto latino) y también otro muy usado el Alfabeto de la Revista de Filología Española  (ARFE), que facilitan las técnicas de transcripción tanto fonológica como fonética.

El alfabeto fonético, tiene por objeto representar lo más exactamente posible los sonidos de una lengua, de manera que cada sonido está representado por un mismo signo y cada signo debe corresponder a un sonido. Por lo anterior, es importante diferenciar la trascripción fonológica como la representación gráfica de los fonemas de la lengua, puestos en funcionamiento para una comunidad concreta. Su representación está determinada entre barras oblicuas / / y constituye un importante medio para analizar el nivel fonológico de una lengua. Y la transcripción fonética, es la reproducción de las diferentes realizaciones del sistema fonológico de una lengua, se representa entre [ ] y es mucho más minuciosa en la utilización de símbolos y signos para representar los matices del habla.

De acuerdo a lo anterior, considero que el análisis fonético y fonológico, nos brindan importantes elementos para la evaluación e intervención desde nuestro quehacer profesional, permitiéndonos tener un análisis más preciso de la realidad comunicativa a nivel expresivo de las personas.


No comments:

Post a Comment